ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das bild

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das bild-, *das bild*, das bil
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das Bild hängt schief.The picture is crooked. [Add to Longdo]
Das Bild ist gut gelungen.The picture has turned out well. [Add to Longdo]
an { prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ } | am (= an dem) Fenster stehen | ans (= an das) Fenster gehen | am Anfang; an dem Anfang | das Bild an der Wand | an eine andere Schule versetzt werden | etw. an meinen Freund sendenat; on; by; to | to stand at/by the window | to go to the window | at the beginning | the picture on the wall | to be moved to another school | to send sth. to my friend [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There.Das Bild. The Curse of Sleeping Beauty (2016)
- La Salle removed the portrait of his father.- Das Bild von La Salles Vater ist weg. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
- You didn't mind me removing his portrait?- Macht es dir was aus, dass das Bild weg ist? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Please remove the painting from the window.Entfernen Sie das Bild aus der Vitrine. Montparnasse 19 (1958)
Image is fading, sir.Das Bild wird schwächer, Sir. Fiend Without a Face (1958)
Power's been boosted, sir, but still can't increase image further.Die Energiezufuhr ist erhöht worden, aber das Bild wird trotzdem nicht besser. Fiend Without a Face (1958)
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.Die Geige, das Klavier, die Sonaten, das Bild von Mama, die Liebe von Mama... Inspector Maigret (1958)
Look at the picture.Sieh dir das Bild an. The Bravados (1958)
That's part of the picture.Sonst stimmt das Bild nicht. Indiscreet (1958)
I'll get a clearer picture, Papa.Ich werde das Bild schärfer stellen, Papa. Rock-a-Bye Baby (1958)
You're bound to make a good impression on your cousin with this painting.Also, Herr Buchführer, wenn Sie das Bild Ihrem Cousin schenken, schinden Sie Eindruck. Big Deal on Madonna Street (1958)
- Well, the X-ray's wrong.Das Bild ist falsch. Carry on Nurse (1959)
- It's your imagination, Colonel.- Das bilden Sie sich nur ein. Carry on Nurse (1959)
This picture was taken by an amateur astronomer over New Mexico.Das Bild wurde von einem Hobby-Astronom in Neumexiko aufgenommen. The Atomic Submarine (1959)
What ideas you have.Das bildest du dir ein. Le Bossu (1959)
You were looking at the picture of my parents.Sie sahen sich das Bild meiner Eltern an. The Hound of the Baskervilles (1959)
Here's the painting I mentioned.Das Bild, das ich erwähnt hatte. Pillow Talk (1959)
Robert, you're imagining things.Robert, das bildest du dir nur ein! The Battle of the Sexes (1960)
I'll put my poster in the bathroom.Ich hänge das Bild ins Bad. Breathless (1960)
You like my poster?Gefällt dir das Bild? Breathless (1960)
I snapped him before you came.Ich machte das Bild, bevor Sie kamen. The Terrible People (1960)
Yes, the portrait hanging near the fireplace. A painting that is two centuries old.Das Bild eines Mannes mit einem silbernen Greif auf seiner Brust? Black Sunday (1960)
Doctor! When Ivan was putting out a fire that started in the hanging, he ripped through this canvas.Als Ivan den brennenden Vorhang loeschte, zerstörte er das Bild. Black Sunday (1960)
No, not yet for... - Well you do not have many chances. Unless you can not superimpose your image to that of his father.Sie haben erst eine Chance, wenn Sie das Bild des Vaters durch Ihr eigenes ersetzt haben. The Millionairess (1960)
You see, if it doesn't jell, it isn't aspic, and this ain't jelling.Verstehen Sie, das Bild ist noch nicht stimmig. Psycho (1960)
The image is blurring.Das Bild verschwimmt. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
I SAW THE PICTURE IN THE N EWSPAPER AN NOU NCING YOUR ENGAG EM ENT.Ich habe das Bild in der Zeitung gesehen, mit dem du deine Verlobung bekanntgegeben hast. Long Live Walter Jameson (1960)
IT'S A SNAPSHOT YOUR MOTHER GAVE ME OF YOU WHEN YOU WERE A LITTLE G I RL, SEE?Das Bild hat mir Ihre Mutter damals gegeben, als Sie noch ein Kind waren. Nightmare as a Child (1960)
YES, HE--Das Bild. The Innocents (1961)
I couldn't be more severely punished for my defeat.Das ist dasselbe! Das Schlimmste beim Verlieren ist das Bild, das man bietet. The Miracle of the Wolves (1961)
Don't cross the cheque.Schließen Sie es nicht weg, das Bild bedeutet mir viel. Saint-Tropez Blues (1961)
You have, the woman bought it.Das ist das Bild, das die Frau mitgenommen hat. Saint-Tropez Blues (1961)
Well, I painted it just after meeting Lucie.Gut, ich gebe zu, das Bild stammt aus der Anfangsphase mit Lucie. Saint-Tropez Blues (1961)
"You're just imagining things.""Das bildest du dir nur ein." Through a Glass Darkly (1961)
How long has it been since that picture was taken?Wann wurde das Bild gemacht? Two Rode Together (1961)
Come and have a look at the painting.- Señorita, das Bild ist fertig. Viridiana (1961)
Dressed in black, yes, but with a cape and gloves.So wie das Bild? Ja... The Awful Dr. Orlof (1962)
He'd been a tool in their hands. His childhood image had served as bait to train him.Er war nur ein Werkzeug für sie, das Bild aus seiner Kindheit war nur als Köder benutzt worden, um ihn zu konditionieren. La Jetée (1962)
- I always keep her picture.Ich nehme das Bild überallhin mit. The Manchurian Candidate (1962)
Inspector, have you noticed that the emblem over the American Embassy is an eagle?Inspektor, schon gemerkt, dass das Bild über der US-Botschaft ein Adler ist? The Notorious Landlady (1962)
From my memory about the KingIch möchte wissen, ob er noch so ist, wie das Bild das ich von ihm im Herzen trage. Shin no shikôtei (1962)
You've set me back years in my analysis.Und jetzt tun Sie so was Anständiges. Sie zerstören das Bild. That Touch of Mink (1962)
I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes.Ich warf einen raschen Blick auf das Bild und schloss die Augen. Vivre Sa Vie (1962)
- What, that picture? - Yes.- Das Bild? The Trial (1962)
Nathan, nathan, nathan, please, don't destroy the image that i have created.- Aber Nathan, ich bitte dich, zerstör nicht das Bild, das ich mir geschaffen habe. Dead Man's Shoes (1962)
Someone has recognised the portrait.Jemand hat das Bild erkannt. The Dark Room of Damocles (1963)
The portrait in the paper was of you.Das Bild in der Zeitung war dein Bild. The Dark Room of Damocles (1963)
May I ask how Your Eminence happens to have come by this picture?Woher haben Sie das Bild, Eure Eminenz? The Cardinal (1963)
What do you think of that scene?Wie finden Sie das Bild da drüben? Die endlose Nacht (1963)
That's what you think. Because that suits you.Das bilden Sie sich ein, weil es Ihnen so passt. The Fire Within (1963)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top